Ленинград

РПК
Региональная Партия Коммунистов
(Российская партия коммунистов)

(Неофициальный сайт)



 

Всеобщая забастовка: поворот в судьбе Евросоюза

 

В Европе 14 ноября прошла самая крупная за последние десятилетия акция протеста. Во всеобщей забастовке, объявленной Европейской конфедерацией профсоюзов, приняли участие миллионы жителей из 23 стран ЕС. Они вышли на демонстрации, чтобы выразить недовольство мерами бюджетной экономии ("политикой строгости") и сокращением государственных расходов. Самые масштабные акции и забастовки прошли в экономически наиболее проблемной южной части Европы: в Испании, Греции, Португалии и Италии.

Как передает Би-би-си из Испании, в этой стране бастовали миллионы рабочих, однако почти никто из политиков акцию не поддержал. Забастовка началась в ночь на 14 ноября. Первыми на работу не вышли мусорщики. Минимальный сбор мусора проводится лишь в крупнейших городах силами специальных служб. Накануне профсоюзы и власти Испании договорились о предоставлении минимума услуг в день забастовки. Законодательство страны обязывает бастующих согласовывать с властями минимальный гарантированный объём перевозок и работы других служб в период акции, который не должен быть меньше 25% от общего объема услуг, рассказывает РИА "Новости".

По данным профсоюзов UGT и CCOO, забастовка парализовала работу ведущих отраслей промышленности Испании. Остановились автомобильные заводы "Volkswagen" в Наварре, "Ford" в Валенсии, "Nissan" и "SEAT" в Барселоне, "Opel" в Сарагосе. Спрос на электричество снизился в Испании на 18% из-за всеобщей забастовки, сообщает агентство "Europa Press" со ссылкой на ведущую компанию-оператора "Red Electrica de Espana". Наблюдались перебои в работе общественного транспорта. Главный автобусный оператор EMT участвовал в забастовке на 100%, схожие показатели у других компаний. 90% сотрудников почтовых отделений не вышли на работу, не работают суды, нотариат и многие другие организации, в том числе некоторые больницы и школы. Поставщики продовольствия и ритейлеров бастовали на 100%, а производство пива на мощностях "Heineken" и отдельных продуктов питания ("La Casera", "Campofreo" и "Panrico") продолжалось, поэтому ожидается затоваривание. Транспорт и авиасообщение в Испании и Португалии остановились почти полностью, в одной Испании отменили более 600 авиарейсов. В странах, охваченных забастовкой, на работу в среду не вышли учителя, врачи, работники транспорта и другие госслужащие. Так, в Португалии к забастовке присоединились 90% работников государственного сектора и крупных предприятий. В остальных странах ЕС тоже прошли митинги и забастовки, правда, менее значительные. Во Франции и Бельгии было парализовано железнодорожное движение.

В Испании и Италии общеевропейская забастовка против бюджетной политики властей закончилась столкновениями с полицией. В Испании 74 человека получили ранения в столкновениях с полицией, 43 из них - стражи порядка. В Италии почти тридцать полицейских ранены.

В Италии годовщина работы кабинета Марио Монти, который инициировал в стране меры жёсткой экономики. Поэтому некоторые итальянские демонстранты вышли с портретом Монти, на котором написано "Хватит резать!" Итальянцы возмущены сокращением бюджетного финансирования образования и пенсий. В Турине молодые участницы демонстрации шли с плакатами, на которых было написано: "Наносите удар по школе", "Убиваете пенсионеров", "Образование = Свобода; Невежество = Подчинение".

В Риме и Турине мирные манифестации закончились ночными беспорядками. В Турине возмущённые жёсткой финансовой политикой молодые люди побили полицейского бейсбольной битой, разъярённая толпа ворвалась в здание полицейского комиссариата, бунтовщики сорвали с него знамя Евросоюза и итальянский триколор и сожгли их. Пятеро стражей порядка попали под горячую руку манифестантов в Милане, сообщают "Вести".

Общеевропейские протесты против мер экономии проходили и раньше, однако число участников в 2010 и 2011 годах было значительно меньше. Несмотря на очевидную тенденцию к нарастанию народного недовольства, правительства Греции, Испании, Португалии и Италии не собираются отказываться от утверждённых бюджетных программ, мотивируя это необходимостью сохранения стабильности общеевропейской финансовой системы, пишет "Коммерсант".

Всеобщая забастовка будет стоить странам ЕС несколько миллиардов долларов. Главный испанский профсоюз назвал всеобщую забастовку 14 ноября "поворотным моментом в истории Евросоюза".

 

15 ноября 2012 г.   http://www.sensusnovus.ru/news/2012/11/15/15022.html

 

Mail to Webmaster Пишите!

regpk@narod.ru

Гостевая
книга




Хостинг от uCoz